2017年03月26日

目には目を歯には歯を

ひらめききょうのことわざるんるん

目(め)には目(め)を歯(は)には歯(は)を

・・・どんないみかなー猫

これは旧約聖書のことばで、

「相手の仕打ちに対しては、それに見合う手段で対抗する。」

という意味だね。

なお旧約聖書は、

「相手に傷を負わせたときは、自分もそれと同等の傷を負って

償わなければならない。」

とも説いているよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

・・・「目には目を歯には歯を。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

eye〜目、眼、眼球

What the eye does not see the heart does not grieve over.〜目に

見えないことを心は嘆かない(=知らぬが仏)

tooth〜歯(複数形はteeth)

Greedy eaters dig their graves with their teeth.〜食い意地の張っ

た者は自分の歯で墓穴を掘る

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月25日

大器晩成

ひらめききょうのことわざるんるん

大器晩成(たいきばんせい)

・・・どんないみかなー猫

「大器(=鐘や鼎(かなえ)のような大きな器物)は簡単には出来上がらない。」

ということから転じて、

「大人物になる人ほど若い時は未熟で、年を重ねてしだいしだいに大成するものだ。」

という意味だね。

これは、老子のことばだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Soon ripe, soon rotten.

・・・「早く熟すものは早く腐る。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

soon〜すぐに、速やかに、早く

The sooner, the better.〜早ければ早いほど良い

ripe〜熟した、熟れた、成熟した

There is no fruit which is not bitter before it is ripe.〜熟す前に

苦くない果物はない

rotten〜腐った、悪臭を放つ、腐敗した

One rotten apple can spoil the barrel.〜1個の腐ったリンゴがリンゴを樽ごと

腐らせる

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月24日

嘘も方便

ひらめききょうのことわざるんるん

嘘(うそ)も方便(ほうべん)

・・・どんないみかなー猫

「嘘をつくことはよくないが、物事を円満に運ぶためには時と場合により

嘘をつかなくてはならないときもある。」

という意味だね。

なお、「方便」は仏教用語で、ここでは「物事を円満に運ぶための便宜上

の手段」という意味で使われているよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

The end justifies the means.

・・・「目的は手段を正当化する。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

end〜目的、目標、ねらい

Victory is an end in itself for him.〜彼にとっては勝利そのものが目的である

justify〜正しいとする、正しいと評価する、正当化する

Circumstances may justify a lie.〜状況が嘘を正当化することがある

mean〜(通例means)手段、方法

means to an end〜目的達成のための手段

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月23日

明日の百より今日の五十

ひらめききょうのことわざるんるん

明日(あす)の百(ひゃく)より今日(きょう)の五十(ごじゅう)

・・・どんないみかなー猫

「明日には間違いなく百文を渡すと言われても、将来のことは不確実なので、

たとえ少ない五十文でも今日のうちに確実に受け取っておくほうがよい。」

という意味だね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

A bird in the hand is worth two in the bush.

・・・「手中の1羽の鳥は、薮(やぶ)の中にいる2羽の値打ちがある。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

bird〜鳥、小鳥

bird of wonder〜不死鳥(=phoenix)

bird in the hand〜確実なもの

worth〜値打ちがある、値がある

If it is worth doing, it is worth doing well.〜行う価値があるのなら、立派

にやるだけの価値がある

bush〜低木の茂み、薮(やぶ)

There are bushes near the hut.〜小屋のそばには低木の茂みがある

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月22日

文は人なり

ひらめききょうのことわざるんるん

文(ぶん)は人(ひと)なり

・・・どんないみかなー猫

「文章は書き手の人柄そのものである。」

という意味だね。

もともとは西洋のことわざで、日本では高山 樗牛(たかやまちょぎゅう)

によって広められたことばと言われているよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

The style is the man.

・・・「文は人なり。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

style〜(個人特有の)文体、言葉遣い、表現方法

write in the style of Hemingway〜ヘミングウェー風の文体で書く

man〜人

A man is known by the company he keeps.〜人はそのつきあう友達で認識・評価

される


時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月21日

言わぬは言うに優る

ひらめききょうのことわざるんるん

言(い)わぬは言(い)うに優(まさ)る

・・・どんないみかなー猫

「言わずに黙っているほうが、言ってしまうよりもすぐれている。」

ということから、

「わざわざ口に出して言うよりも、黙っていることのほうがもっと効果的である。」

という意味だね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Speech is silver, silence is golden.

・・・「雄弁は銀、沈黙は金。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

speech〜話すこと、しゃべること

make a speech at a wedding reception〜結婚披露宴でスピーチをする

silver〜銀製の、銀色の、銀の

a silver ring〜銀の指輪

silence〜静けさ、無言、沈黙

Silence means consent.〜沈黙は承諾のしるしである

golden〜金製の、金色の、金の

A golden key opens every door.〜金で開かぬ扉はない

時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月20日

冬来りなば春遠からじ

ひらめききょうのことわざるんるん

冬(ふゆ)来(きた)りなば春(はる)遠(とお)からじ

・・・どんないみかなー猫

「厳しい冬が来たならば、やがては明るい春がやって来る。」

ということから、

「今はつらくても、前途には明るい希望が見えている。」

というたとえだね。

これは、英国の詩人 Percy Bysshe Shelley (1792〜1822年)の

ことばだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

If winter comes, can spring be far behind?

・・・「冬来りなば春遠からじ。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

if〜もし…ならば、…の場合には、…という条件において

If you touch a hot stove, you'll get burned.〜熱いストーブにさわればやけどする

can〜(疑問文で)…でありうるだろうか

Can such a thing happen again?〜そのようなことがまた起こりうるだろうか?

far behind〜(時間的に)かなり遅れて

We are far behind the schedule.〜仕事が予定よりかなり遅れています

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月19日

火中の栗を拾う

ひらめききょうのことわざるんるん

火中(かちゅう)の栗(くり)を拾(ひろ)う

・・・どんないみかなー猫

「猿におだてられた猫が、囲炉裏(いろり)の火の中から栗を拾ってやろうとして

大やけどをした。」

という、イソップの寓話から出たことばで、

「他人の利益のために、あえて危険を冒すこと。」

のたとえだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Pull the chestnuts out of the fire for others.

・・・「火中の栗を拾う。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

pull〜自分の方へ引き寄せる、…を引く

chestnut〜クリ(の木)

rice cooked with chestnuts〜クリご飯

out of〜…の中から外へ

How can I get him out of the office?〜どうすれば彼をオフィスから

追い出せるだろうか

others〜他人、他の者

Think of others as you think of yourself.〜自分のことを考えるよ

うに他人のことを考えなさい

時計



posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月18日

自業自得

ひらめききょうのことわざるんるん

自業自得(じごうじとく)

・・・どんないみかなー猫

「自分の犯した悪行(あくぎょう)の報いは、結局は自分の身に返ってくる。」

という仏教の教えだね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

As you make your bed, so you must lie on it.

・・・「自分で敷いた床(とこ)には自分が寝なければならない。」

あるいは

As a man sows, so shall he reap.

・・・「自分でまいた種は自分で刈らねばならない。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

as〜…のように、…のとおりに

as A, so…〜(Aと)同じような方法で…,(Aのように)そのように…

As you bake so shall you eat.〜自分で焼いたものは自分が食べなければならない

lie〜横たわる、横になる

lie on one's back (face)〜あおむけ(うつ伏せ)になる

sow〜種をまく、作物を植え付ける

One must reap what one has sown.〜まいた種は刈らねばならぬ

reap〜刈り取る、収穫する、報いを受ける

You must sow before you can reap.〜まかぬ種は生えぬ

時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年03月17日

吠える犬は噛みつかぬ

ひらめききょうのことわざるんるん

吠(ほ)える犬(いぬ)は噛(か)みつかぬ

・・・どんないみかなー猫

「むやみやたらに文句を言ったり威張ったりする者に限って、案外

実力はないものだ。」

という意味だね。

これは西洋のことわざだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Great barkers are no biters.

・・・「吠える犬は噛みつかぬ。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

great〜たいへんな、強烈な

barker〜ほえる動物、どなりたてる人

biter〜かみつく人、かみ癖のある動物

The biter is sometimes bit.〜ミイラ取りがミイラになる

時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。