2018年11月17日

すべての道はローマに通ず

ひらめききょうのことわざるんるん

すべての道(みち)はローマに通(つう)ず

・・・どんないみかなー猫

ローマ帝国の隆盛期にはヨーロッパ各地の道路が首都ローマに通じていたことから、

「どの道をたどっても最後はローマに到達する。」

というのがもともとの意味だね。

転じて、

「目的を達成するための手段・方法は幾通りもあるが、どの道をたどっても結局

到達する真理は一つである。」

という意味に使うよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

All roads lead to Rome.

・・・「すべての道はローマに通ず。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

road〜道、道路、進路

The road to hell is paved with good intentions.〜地獄への道は善良なもくろみで

敷きつめられている(=意図が良くても成功の保証はない)

lead to〜…に至る、…に通じる

Colds may lead to all kinds of diseases.〜風邪は万病のもと

Rome〜ローマ(イタリアの首都)

fiddle while Rome is burning〜ローマが燃えているときにバイオリンを弾く

(=大事をよそに安逸をむさぼる)

Nero fiddled while Rome burned.〜 ネロはローマが燃えるているのをよそに

安逸をむさぼっていた(暴君Neroの故事)

時計





posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。