2019年02月12日

釈迦に説法

ひらめききょうのことわざるんるん

釈迦(しゃか)に説法(せっぽう)

・・・どんないみかなー猫

「仏教の開祖であるお釈迦さまに向かって仏の道を説く。」

ということから、

「その道に精通している人にあれこれ教えようとするのは愚かで厚かましいことだ。」

という意味だね。

・・・くだけて言えば差し詰め「猿に木登り河童に水練」という感じかな犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Don't teach your grandmother to suck eggs.

・・・「おばあさんに卵のすすり方を教えるな。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

teach〜(学科などを)教える、指導する、学ばせる

teach one's grandmother〜釈迦に説法をする

suck〜口で吸う、吸い上げる、吸い取る

suck an egg〜卵をすする

suck eggs〜ずるく立ち回って甘い汁を吸う

時計






posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。