2019年02月13日

漁夫の利

ひらめききょうのことわざるんるん

漁夫(ぎょふ)の利(り)

・・・どんないみかなー猫

「シギとハマグリが争っているのに乗じた漁師が両方を捕らえた。」

という戦国策の中のエピソードから、

「当事者同士の争いにつけ込んで、第三者が難なくその利益を横取り

してしまうこと。」

のたとえだね。

「漁父の利。」とも書くよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.

・・・「二匹の犬が一本の骨を奪い合う隙(すき)に、三匹目がそれ

を横取りする。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

strive for〜(…を得ようと)骨折る、奮闘する

Each strove with the others for the highest honors.〜最高の名誉を

得ようとめいめいが競い合った

run away〜走り去る、(…から)逃げる、逃走する

The best thing to do now is to run away.〜三十六計(さんじゅうろ

っけい)逃(に)げるに如(し)かず

時計






posted by z- at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
いつも為になってます♪♪先日の『果報は寝て待て』ということわざも好きなことわざの一つですo(^-^)o
Posted by Miho at 2008年06月28日 10:35
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。