

見目(みめ)より心(こころ)
・・・どんないみかなー

「人は見目かたちより心が大事。」
ということから、
「容姿の美しさよりも心の美しさのほうが大切である。」
という意味だね

・・・じゃ英語では何ていうの

Handsome is as handsome does.
・・・「立派(りっぱ)な行いをする人は美しい。」

・・・ふ~ん

<重要語句>
handsome~顔立ちが美しい、立派な
He is very handsome, but cunning.~彼はとてもハンサムだが悪賢(わる
がしこ)い
a handsome watch~立派な腕(or.懐中)時計

日本語も英語おもしろいですね~
これからも読み続けますので長く続けてください。