2017年07月31日

勝って兜の緒を締めよ

ひらめききょうのことわざるんるん

勝(か)って兜(かぶと)の緒(お)を締(し)めよ

・・・どんないみかなー猫

「戦いに勝っても油断してはいけない。」

ということから、

「物事がうまくいったときこそ心を引き締めて事に当たれ。」

という戒めだね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Do not halloo till you are out of the woods.(註:このwoodsはwood

でもよい。)

・・・「森を抜けるまでは歓声をあげるな。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

halloo〜大声で叫ぶ

cry halloo〜オーイと叫ぶ

till〜…まで

Let's wait till she comes.〜彼女が来るまで待とう

out of〜…の中から外へ、…から抜け出して

Two men got out of the car.〜ふたりの男が車から降りた

woods〜森、樹林、森林(一つの森をさすのに「woods」も「wood」も用いる)

be lost in the woods〜森で道に迷う

時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。