2017年08月11日

年寄りは二度目の子供

ひらめききょうのことわざるんるん

年寄(としよ)りは二度目(にどめ)の子供(こども)

・・・どんないみかなー猫

もともとは英文のことわざで、

「人は年をとると再び子供に戻ったかのようにわがままを言ってみたり、

天真爛漫(てんしんらんまん)なふるまいをしたりするものだ。」

という意味だね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Old men are twice children.

・・・「年寄りは二度目の子供。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

old〜年とった、年長の

old man〜老人

old manは、目上の相手に対する敬意をこめた呼びかけにしばしば使われる

(old manの例→先輩、雇い主、その道の熟練者や大家(たいか)、校長、隊長など)

An old man's sayings are seldom untrue.〜年寄りの言うことはめったに外れない

twice〜2回、再び、再度

Even a broken clock is right twice a day.〜壊れた時計でも日に2回は正しく

時を指す

children〜childの複数形

Children should be seen and not heard.〜子供は大人の前ではむやみに口をきい

てはならない

時計




posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。