2019年04月22日

同病相憐む

ひらめききょうのことわざるんるん

同病(どうびょう)相(あい)憐(あわれ)む

・・・どんないみかなー猫

「同じ病気を患う人たちは互いにその苦痛がよくわかるので憐れみ合う。」

ということから、

「同じ苦しみや心の痛みを持つ者同士は、相手の痛みが身につまされる

ほどよくわかるので、互いに同情し合い助け合うものだ。」

という意味だね。

これは中国の史書「呉越春秋」から出たことばだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Fellow sufferers pity each other.

・・・「苦しんでいる人同士は同情し合う。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

fellow〜仲間、同僚、同輩

sufferer〜苦しんでいる人、被災者、被害者

fellow sufferers〜苦しんでいる人同士

pity〜かわいそうに思う、気の毒に思う、同情する

Better be envied than pitied.〜同情されるより羨ましがられるほうがいい

each other〜お互い(に)、相互(に)

Let's meet each other halfway.〜お互いに譲歩しましょう

時計





posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。