2018年07月01日

怪我の功名

ひらめききょうのことわざるんるん

怪我(けが)の功名(こうみょう)

・・・どんないみかなー猫

「誤ちや失敗が、思いがけなくも手柄になる。」

という意味だね。

ここで「怪我」とは、過(あやま)ちや失敗を言い、「功名」とは

手柄(てがら)を意味するよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Talk about pulling the fat out of the fire…

・・・「起死回生(きしかいせい)とはこのことだ…」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

fat〜脂肪、油脂:(the fat=最も滋養のある特上部分)

live in the fat of the land〜左うちわで暮らす、楽をして裕福に暮らす

The fat is in the fire.〜とんだへまをやってしまった、危機が迫っている

pull…out of the fire〜 を…困難から救い出す、…を起死回生させる

pull someone's chestnuts out of the fire〜火中の栗を拾う

時計





posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。