2019年06月13日

毒を食らわば皿まで

ひらめききょうのことわざるんるん

毒(どく)を食(く)らわば皿(さら)まで

・・・どんないみかなー猫

「毒を食べてしまった以上もはや生き延びる手段はないのだから、その毒

を盛った皿までもとことん舐(な)め尽(つ)くしてしまおう。」

ということから、

「ひとたび悪事に手を染めて罪人になってしまったからには、さらに悪事を

積み重ねたとて、もはや罪人以外の何者でもない。今となってはもう手の打

ちようがないのだから、いっそ観念してふてぶてしく構えてやろう。」

という、開き直りの気持ちを端的に表したことばだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

As well be hanged for a sheep as a lamb.

・・・「子羊を盗んでしばり首にされるくらいなら親羊を盗んでしばり首にさ

れるほうがまだいい。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

as well〜した方がいい、むしろ結構なことだ、悪いことではない

You might as well forget it.〜そのことは忘れた方がいいよ

be hanged〜しばり首にされる

be hanged for murder〜殺人のかどでしばり首になる

sheep〜羊

sacrifice a sheep to God〜神に羊を生け贄(いけにえ)としてささげる

lamb〜子羊

a wolf in lamb's clothing〜子羊の皮をかぶったオオカミ

時計






posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。