2019年06月15日

金の切れ目が縁の切れ目

ひらめききょうのことわざるんるん

金(かね)の切(き)れ目(め)が縁(えん)の切(き)れ目(め)

・・・どんないみかなー猫

「人は金があるうちはちやほやされるが、金がなくなると見向きもさ

れなくなる。」

ということから、

「金銭的利害だけでつながっている関係は、金がなくなれば切れてし

まうのが世の常だ。」

という意味だね犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

When poverty comes in at the door, love flies out at the window.

・・・「貧乏が戸口から入ってくると、愛情は窓から飛び出して行く。」犬

・・・ふ~ん猫


<重要語句>

poverty~貧乏、貧窮、貧困

poverty and wealth~貧乏と裕福

come in~入ってくる

Everything comes in its own good time.~何事にもそれに適した時がある

at the door~玄関に、戸口に

tap at the door~ドアを軽くノックする

fly out~飛び出す

at the window~窓から

look in at the window~窓からのぞく

時計






posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。