2018年10月18日

火の無い所に煙は立たぬ

ひらめききょうのことわざるんるん

火(ひ)の無(な)い所(ところ)に煙(けむり)は立(た)たぬ

・・・どんないみかなー猫

「全く火の気の無い所に煙は立たない。」

ということから、

「噂が立つということは、その根拠となる何らかの事実があったもの

と推定できる。」

という意味だね。

もともとは、英語のことわざだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

There is no smoke without fire.

あるいは

No smoke without fire.

・・・「火の無い所に煙は立たぬ。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

smoke〜煙

The sky was full of smoke from the factory.〜空は工場からの煙で

いっぱいだった

fire〜火、火事、燃えるような熱情

A youth without fire is followed by an old age without experience.

〜熱情を欠いた青春は老練を欠いた老いをもたらす

時計






posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。