2018年11月29日

桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す

ひらめききょうのことわざるんるん

桃李(とうり)物言(ものい)わざれども下(した)自(おの)ずから蹊(けい)

を成(な)す

・・・どんないみかなー猫

「桃やスモモは何も言わないが、その美しい花と美味な果実にひかれ人々が寄り集ま

って来るので木の下には自然に小道ができあがる。」

ということから、

「人格者のもとには、招かなくても自然に人々が寄り集まって来る。」

という意味だね。

これは、中国の「史記」にあることばだよ犬

・・・じゃ英語では何ていうの猫

Good wine needs no bush.

・・・「良酒に看板は不要。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

good wine〜上質のワイン、良酒

I can't tell a good wine from a bad one.〜私にはワインの良し悪しの見分けが

つきません

need〜…を必要とする

Do I really need to do this?〜本当にこんなことをする必要があるのですか

bush〜酒屋の看板として軒先に束ね吊したツタの枝、酒場の看板

時計





posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。