2019年10月28日

灯台下暗し

ひらめききょうのことわざるんるん

灯台(とうだい)下(もと)暗(くら)し

・・・どんないみかなー猫

「燭台(しょくだい)の真下(ました)が暗いように、身近な状況は周囲の

者にはわかっても一番近い本人にはかえって気付きにくい。」

ということのたとえだね。

なお、ここで言う「灯台」とは航路標識の灯台ではなく、ろうそくを立てて明か

りを灯す「燭台」のことなので、間違えないでね犬

そうなんだ! じゃ英語では何ていうの猫

The darkest place is under the candlestick.

「最も暗い所は燭台の下。」犬

・・・ふ〜ん猫


<重要語句>

dark〜真っ暗な、闇の、暗い

The darkest hour is always just before the dawn.〜つらいことの後には

必ずいいことがある

place〜場所、所、箇所

One cannot be in two places at once.〜同時に二箇所にはいられない(断り

の言葉)

candlestick〜燭台、ろうそく立て

altar candlestick〜祭壇の燭台

時計





posted by z- at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語格言ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。